Validity and reliability of the Bahasa Melayu version of the migraine disability assessment questionnaire

Munvar Miya Shaik, Norul Badriah Hassan, Huay Lin Tan, Shalini Bhaskar, Siew Hua Gan

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

10 Citations (Scopus)

Abstract

Background. The study was designed to determine the validity and reliability of the Bahasa Melayu version (MIDAS-M) of the Migraine Disability Assessment (MIDAS) questionnaire. Methods. Patients having migraine for more than six months attending the Neurology Clinic, Hospital Universiti Sains Malaysia, Kubang Kerian, Kelantan, Malaysia, were recruited. Standard forward and back translation procedures were used to translate and adapt the MIDAS questionnaire to produce the Bahasa Melayu version. The translated Malay version was tested for face and content validity. Validity and reliability testing were further conducted with 100 migraine patients (1st administration) followed by a retesting session 21 days later (2nd administration). Results. A total of 100 patients between 15 and 60 years of age were recruited. The majority of the patients were single (66%) and students (46%). Cronbach's alpha values were 0.84 (1st administration) and 0.80 (2nd administration). The test-retest reliability for the total MIDAS score was 0.73, indicating that the MIDAS-M questionnaire is stable; for the five disability questions, the test-retest values ranged from 0.77 to 0.87. Conclusion. The MIDAS-M questionnaire is comparable with the original English version in terms of validity and reliability and may be used for the assessment of migraine in clinical settings.

Original languageEnglish
Article number435856
Number of pages9
JournalBioMed Research International
Volume2014
DOIs
Publication statusPublished - 9 Jul 2014
Externally publishedYes

Cite this