Some thoughts on the application of Robotel SmartClass+ in Chinese-English interpreting classes

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (Book)Researchpeer-review


The unit of Chinese Basic Interpreting Skills at Monash University started in 2007, the enrolment size of 17 people in its first semester rose to 100 people in the second semester of 2013. The students come from a variety of cultural and linguistic backgrounds, with varying proficiency levels in both English and Chinese while also specialising in a range of academic disciplines. Although this unit has seen a surge in student enrolment, the number of teachers has stayed the same, which challenged the traditional mode of interpreting teaching and assessment. Since 2009, this unit started to use multimedia language classroom system called ROBOTEL SmartClass+. This paper will introduce the application of this software in SmartClass+, and the experience gained in using new technology in the traditional interpreting skills training activities. The paper will also discuss the difficulties encountered when using SmartClass+software in this way, as well as suggested solutions to solve these problems. It also aims to make language teachers aware of the strategies to use SmartClass+ software in an effective manner.
Original languageEnglish
Title of host publicationChinese Teaching in Different Linguistic, Cultural and Policy Contexts
EditorsLijian Hong
Place of PublicationChina
PublisherXuelin Press
Pages227 - 237
Number of pages11
ISBN (Print)9787548607861
Publication statusPublished - 2014

Cite this