Parole esportate e lettori (im)perfetti: echi di altre lingue nei testi di Primo Levi [Exported words and (im)perfect readers: echoes of other languages in Primo Levi's texts]

Mirna Orietta Cicioni

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

This examination of the contexts and functions of expressions from other languages in Primo Levi s works is an additional contribution to the body of analyses of the complexity and variety of Levi s language. Expressions and quotations from other languages (some glossed, others left unexplained) are an important part of the dialogue Levi s texts establish with their implied readers, be they ideal (in Levi s definition, perfect ) or real and therefore imperfect .
Original languageEnglish
Pages (from-to)51 - 62
Number of pages12
JournalItalianistica Ultraiectina
Volume8
Issue numberNovember 2014
Publication statusPublished - 2014

Cite this

@article{43871ef528e94356979c9ad2ef3598f0,
title = "Parole esportate e lettori (im)perfetti: echi di altre lingue nei testi di Primo Levi [Exported words and (im)perfect readers: echoes of other languages in Primo Levi's texts]",
abstract = "This examination of the contexts and functions of expressions from other languages in Primo Levi s works is an additional contribution to the body of analyses of the complexity and variety of Levi s language. Expressions and quotations from other languages (some glossed, others left unexplained) are an important part of the dialogue Levi s texts establish with their implied readers, be they ideal (in Levi s definition, perfect ) or real and therefore imperfect .",
author = "Cicioni, {Mirna Orietta}",
year = "2014",
language = "English",
volume = "8",
pages = "51 -- 62",
journal = "Italianistica Ultraiectina",
issn = "1874-9577",
number = "November 2014",

}

Parole esportate e lettori (im)perfetti: echi di altre lingue nei testi di Primo Levi [Exported words and (im)perfect readers: echoes of other languages in Primo Levi's texts]. / Cicioni, Mirna Orietta.

In: Italianistica Ultraiectina, Vol. 8, No. November 2014, 2014, p. 51 - 62.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

TY - JOUR

T1 - Parole esportate e lettori (im)perfetti: echi di altre lingue nei testi di Primo Levi [Exported words and (im)perfect readers: echoes of other languages in Primo Levi's texts]

AU - Cicioni, Mirna Orietta

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - This examination of the contexts and functions of expressions from other languages in Primo Levi s works is an additional contribution to the body of analyses of the complexity and variety of Levi s language. Expressions and quotations from other languages (some glossed, others left unexplained) are an important part of the dialogue Levi s texts establish with their implied readers, be they ideal (in Levi s definition, perfect ) or real and therefore imperfect .

AB - This examination of the contexts and functions of expressions from other languages in Primo Levi s works is an additional contribution to the body of analyses of the complexity and variety of Levi s language. Expressions and quotations from other languages (some glossed, others left unexplained) are an important part of the dialogue Levi s texts establish with their implied readers, be they ideal (in Levi s definition, perfect ) or real and therefore imperfect .

M3 - Article

VL - 8

SP - 51

EP - 62

JO - Italianistica Ultraiectina

JF - Italianistica Ultraiectina

SN - 1874-9577

IS - November 2014

ER -