"Oy with the poodles already!": Yiddishisms and non-Jewish characters on American sitcoms

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

The ever-increasing usage of Yiddish on American sitcoms and other comedic genres encompasses Jewish as well as non-Jewish characters. In this study I offer a metalinguistic analysis of how main or recurring fictional characters who are identified as non-Jewish employ Yiddish loanwords, intonation, and syntax (Yiddishisms) in American comedy television. I argue that Yiddishisms spoken by non-Jewish characters introduce three new tropes: the Yiddish Mask, the Yiddish Tourist, and the Yiddish Connector. In all three tropes, humor derives from the incongruence between the non-Jewish speaker and archetypes or stereotypes associated with speakers of Yiddish; however, the use of Yiddish within the Jewish linguistic repertoire also suggests a range of other semiotic meanings.

Original languageEnglish
Pages (from-to)193-228
Number of pages36
JournalJournal of Jewish Languages
Volume11
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 2023

Keywords

  • comedy
  • Jewish humor
  • sitcoms
  • television tropes
  • Yiddish
  • Yiddishisms

Cite this