Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 51 - 56 |
Number of pages | 6 |
Journal | Papers: Explorations into Children's Literature |
Volume | 17 |
Issue number | 1 |
Publication status | Published - 2007 |
'If I've asked youse boys once, I've arksed youse boys a thousand times!': translation strategies in German translation of Phillip Gwynne's Deadly, Unna?
Research output: Contribution to journal › Article › Research › peer-review