Factory, dialogue, or network? Competing translation practices in BBC transcultural journalism

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

Drawing on interdisciplinary theories of translation and empirical research into the BBC World Service, I propose a set of three conceptual metaphors to model media-based translation work. 'Factory', 'dialogue' and 'network' can each serve as a metaphor for the processes of interlingual and transcultural journalism by international broadcasters. Rather than periodizing these historically, I propose that all three metaphors, from the Fordist centralized factory via the user-friendly dialogue rhetoric to the seemingly power-free digital network, can best be seen as concurrent and competing journalistic processes in daily dynamic interaction, whether they concern centralized practices or user-generated contents.

Original languageEnglish
Pages (from-to)143-152
Number of pages10
JournalJournalism
Volume12
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - Feb 2011
Externally publishedYes

Keywords

  • BBC World Service
  • dialogue network
  • factory
  • transediting
  • translation
  • user-generated content

Cite this

@article{633aea5872d44c5db317e34a378bdb82,
title = "Factory, dialogue, or network?: Competing translation practices in BBC transcultural journalism",
abstract = "Drawing on interdisciplinary theories of translation and empirical research into the BBC World Service, I propose a set of three conceptual metaphors to model media-based translation work. 'Factory', 'dialogue' and 'network' can each serve as a metaphor for the processes of interlingual and transcultural journalism by international broadcasters. Rather than periodizing these historically, I propose that all three metaphors, from the Fordist centralized factory via the user-friendly dialogue rhetoric to the seemingly power-free digital network, can best be seen as concurrent and competing journalistic processes in daily dynamic interaction, whether they concern centralized practices or user-generated contents.",
keywords = "BBC World Service, dialogue network, factory, transediting, translation, user-generated content",
author = "Podkalicka, {Aneta Monika}",
year = "2011",
month = "2",
doi = "10.1177/1464884910388583",
language = "English",
volume = "12",
pages = "143--152",
journal = "Journalism",
issn = "1464-8849",
publisher = "SAGE Publications Ltd",
number = "2",

}

Factory, dialogue, or network? Competing translation practices in BBC transcultural journalism. / Podkalicka, Aneta Monika.

In: Journalism, Vol. 12, No. 2, 02.2011, p. 143-152.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

TY - JOUR

T1 - Factory, dialogue, or network?

T2 - Competing translation practices in BBC transcultural journalism

AU - Podkalicka, Aneta Monika

PY - 2011/2

Y1 - 2011/2

N2 - Drawing on interdisciplinary theories of translation and empirical research into the BBC World Service, I propose a set of three conceptual metaphors to model media-based translation work. 'Factory', 'dialogue' and 'network' can each serve as a metaphor for the processes of interlingual and transcultural journalism by international broadcasters. Rather than periodizing these historically, I propose that all three metaphors, from the Fordist centralized factory via the user-friendly dialogue rhetoric to the seemingly power-free digital network, can best be seen as concurrent and competing journalistic processes in daily dynamic interaction, whether they concern centralized practices or user-generated contents.

AB - Drawing on interdisciplinary theories of translation and empirical research into the BBC World Service, I propose a set of three conceptual metaphors to model media-based translation work. 'Factory', 'dialogue' and 'network' can each serve as a metaphor for the processes of interlingual and transcultural journalism by international broadcasters. Rather than periodizing these historically, I propose that all three metaphors, from the Fordist centralized factory via the user-friendly dialogue rhetoric to the seemingly power-free digital network, can best be seen as concurrent and competing journalistic processes in daily dynamic interaction, whether they concern centralized practices or user-generated contents.

KW - BBC World Service

KW - dialogue network

KW - factory

KW - transediting

KW - translation

KW - user-generated content

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=79952615414&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1177/1464884910388583

DO - 10.1177/1464884910388583

M3 - Article

VL - 12

SP - 143

EP - 152

JO - Journalism

JF - Journalism

SN - 1464-8849

IS - 2

ER -