Cultural globalization from the periphery: translation practices of English-speaking K-pop fans

Angela Gracia B. Cruz, Yuri Seo, Itir Binay

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

1 Citation (Scopus)


The international expansion of Korean popular music (K-pop) reflects the increasing dislocation of cultural globalization from Western centers, spurred by the rise of cultural, economic, and political institutions within different regions. This study adopts a translation theory perspective on how the meanings of such cultural products from the “periphery” become transculturally intelligible. In this endeavor, we analyze the role of online fan-generated paratexts in translating the global consumptionscape of K-pop. We reveal how translation practices enable cultural understanding and reinscribe transcultural identity politics, inverting and unsettling “traditional” center-periphery dynamics. Fan translation practices emerge as a key node in processes of cultural globalization, underscoring the role of consumer-as-translator and situating cultural globalization not only in localized spaces but also in the mediated transcultural space of the paratextual field.

Original languageEnglish
Number of pages22
JournalJournal of Consumer Culture
Publication statusAccepted/In press - May 2019


  • center-periphery dynamics
  • Cultural globalization
  • K-pop
  • paratextual translation
  • popular culture
  • translation theory

Cite this