Cross-cultural validation of the DMI-10 measure of state depression: The development of a Chinese language version

Bibiana Chan, Gordon Parker, Lucy Tully, Maurice Eisenbruch

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

6 Citations (Scopus)


Depression measurement tools in cross-cultural research require careful design and thorough validation to ensure that cognitive concepts in one culture can be appropriately translated and applied to a differing culture. The aim of this study was to validate the Chinese version of a screening measure of state depression, the 10-item Depression in Medically Ill (DMI-10), and we report three interdependent studies. An initial bilingual test-retest study identified four (of the 10) items as having poor cross-cultural validity. A second study involved focus groups participants exploring the meaning of translated items with Chinese speakers. The third study repeated the bilingual test-retest analyses on the modified DMI-10 form and demonstrated improved correlation coefficients on all items and an excellent overall correlation (r = 0.87) between the Chinese and English versions. The Chinese DMI-10 should prove useful as a tool in cross-cultural research to understand the Chinese experience of depression. The findings of this study have methodological implications for cross-cultural research on depression.

Original languageEnglish
Pages (from-to)20-25
Number of pages6
JournalJournal of Nervous and Mental Disease
Issue number1
Publication statusPublished - 1 Jan 2007
Externally publishedYes


  • Chinese
  • Culture
  • Depression
  • Measurement
  • Validation

Cite this