TY - JOUR
T1 - Chinese whispers
T2 - international Chinese students’ language practices in an anglophone Higher Education context
AU - Filipi, Anna
AU - Chuang, Mu-Sen Kevin
N1 - Publisher Copyright:
© 2022 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - This study explored the language practices of a small group of international Chinese students in an anglophone Higher Education context where English was the medium of instruction. The context was the first year of an early childhood education course at an Australian university. Building on findings from research in conversation analysis on language alternation and medium of interaction, the analyses sought to unveil the students’ classroom verbal and nonverbal practices as they switched between Mandarin and English. Findings show that students’ preferred medium was monolingual: English for discussing taskwork and Mandarin for resolving disagreement or confusion, establishing understanding, and selecting a speaker. Alternation to Mandarin was accompanied by whispering and the embodied actions of ‘hiding’ behind the laptop while co-occurring laughter was used to signal a language switch or to index trouble or a delicate situation. These findings suggest that language choice was not simply a practice for restoring the preferred medium. Rather the students continued to speak Mandarin until the interactional motivation for its use was completed, which legitimized the use of their shared language. The paper ends with recommendations to inform pedagogy that is sensitive to the linguistic needs of international students in Higher Education in anglophone contexts.
AB - This study explored the language practices of a small group of international Chinese students in an anglophone Higher Education context where English was the medium of instruction. The context was the first year of an early childhood education course at an Australian university. Building on findings from research in conversation analysis on language alternation and medium of interaction, the analyses sought to unveil the students’ classroom verbal and nonverbal practices as they switched between Mandarin and English. Findings show that students’ preferred medium was monolingual: English for discussing taskwork and Mandarin for resolving disagreement or confusion, establishing understanding, and selecting a speaker. Alternation to Mandarin was accompanied by whispering and the embodied actions of ‘hiding’ behind the laptop while co-occurring laughter was used to signal a language switch or to index trouble or a delicate situation. These findings suggest that language choice was not simply a practice for restoring the preferred medium. Rather the students continued to speak Mandarin until the interactional motivation for its use was completed, which legitimized the use of their shared language. The paper ends with recommendations to inform pedagogy that is sensitive to the linguistic needs of international students in Higher Education in anglophone contexts.
KW - anglophone Higher Education contexts
KW - conversation analysis
KW - international students
KW - Language alternation practices
KW - medium of interaction
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85133287262&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1080/19463014.2022.2072353
DO - 10.1080/19463014.2022.2072353
M3 - Article
AN - SCOPUS:85133287262
SN - 1946-3014
VL - 14
SP - 238
EP - 257
JO - Classroom Discourse
JF - Classroom Discourse
IS - 3
ER -