An Autoethnographic Account of a Bicultural Clinician-Researcher Applying New Evidence of Chinese Diabetes Education Into Practice

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

Introduction: A clinician-researcher in translational research fulfils obligations in care provision and knowledge generation. Similarly, a bicultural clinician could struggle to switch between cultural paradigms. The purpose of this study was to explore the in-depth experience of multiple roles as a bicultural clinician-researcher in a translational research study. Methods: This study employed an autoethnographical method, where the first author, an Australian-trained Chinese researcher, was the research instrument who critically sought understanding of her experience in relation to culture in the context of translating an evidence-based culturally tailored Chinese diabetes education program into practice. Data were thematically analyzed and triangulated. Results: Specific research-to-practice dilemmas and personal and professional growth experiences were encountered. Learning to be flexible in addressing patients’ needs while concurrently collecting program evaluation data was complicated by self-doubt and inflexible colleagues. Implication: Despite challenges, conducting translational research with clinician-researcher can enhance understanding of the different stakeholder cultures, promoting rapid practice change
Original languageEnglish
Number of pages9
JournalJournal of Transcultural Nursing
DOIs
Publication statusAccepted/In press - 12 May 2019

Keywords

  • autoethnography
  • bicultural
  • translational research
  • implementation journey

Cite this

@article{dfff4cb841de4ff6b65cfb45543fa1d5,
title = "An Autoethnographic Account of a Bicultural Clinician-Researcher Applying New Evidence of Chinese Diabetes Education Into Practice",
abstract = "Introduction: A clinician-researcher in translational research fulfils obligations in care provision and knowledge generation. Similarly, a bicultural clinician could struggle to switch between cultural paradigms. The purpose of this study was to explore the in-depth experience of multiple roles as a bicultural clinician-researcher in a translational research study. Methods: This study employed an autoethnographical method, where the first author, an Australian-trained Chinese researcher, was the research instrument who critically sought understanding of her experience in relation to culture in the context of translating an evidence-based culturally tailored Chinese diabetes education program into practice. Data were thematically analyzed and triangulated. Results: Specific research-to-practice dilemmas and personal and professional growth experiences were encountered. Learning to be flexible in addressing patients’ needs while concurrently collecting program evaluation data was complicated by self-doubt and inflexible colleagues. Implication: Despite challenges, conducting translational research with clinician-researcher can enhance understanding of the different stakeholder cultures, promoting rapid practice change",
keywords = "autoethnography, bicultural, translational research, implementation journey",
author = "Choi, {Tammie S. T.} and Kellow, {Nicole J.} and Palermo, {Claire E.}",
year = "2019",
month = "5",
day = "12",
doi = "10.1177/1043659619848060",
language = "English",
journal = "Journal of Transcultural Nursing",
issn = "1043-6596",
publisher = "SAGE Publications Ltd",

}

TY - JOUR

T1 - An Autoethnographic Account of a Bicultural Clinician-Researcher Applying New Evidence of Chinese Diabetes Education Into Practice

AU - Choi, Tammie S. T.

AU - Kellow, Nicole J.

AU - Palermo, Claire E.

PY - 2019/5/12

Y1 - 2019/5/12

N2 - Introduction: A clinician-researcher in translational research fulfils obligations in care provision and knowledge generation. Similarly, a bicultural clinician could struggle to switch between cultural paradigms. The purpose of this study was to explore the in-depth experience of multiple roles as a bicultural clinician-researcher in a translational research study. Methods: This study employed an autoethnographical method, where the first author, an Australian-trained Chinese researcher, was the research instrument who critically sought understanding of her experience in relation to culture in the context of translating an evidence-based culturally tailored Chinese diabetes education program into practice. Data were thematically analyzed and triangulated. Results: Specific research-to-practice dilemmas and personal and professional growth experiences were encountered. Learning to be flexible in addressing patients’ needs while concurrently collecting program evaluation data was complicated by self-doubt and inflexible colleagues. Implication: Despite challenges, conducting translational research with clinician-researcher can enhance understanding of the different stakeholder cultures, promoting rapid practice change

AB - Introduction: A clinician-researcher in translational research fulfils obligations in care provision and knowledge generation. Similarly, a bicultural clinician could struggle to switch between cultural paradigms. The purpose of this study was to explore the in-depth experience of multiple roles as a bicultural clinician-researcher in a translational research study. Methods: This study employed an autoethnographical method, where the first author, an Australian-trained Chinese researcher, was the research instrument who critically sought understanding of her experience in relation to culture in the context of translating an evidence-based culturally tailored Chinese diabetes education program into practice. Data were thematically analyzed and triangulated. Results: Specific research-to-practice dilemmas and personal and professional growth experiences were encountered. Learning to be flexible in addressing patients’ needs while concurrently collecting program evaluation data was complicated by self-doubt and inflexible colleagues. Implication: Despite challenges, conducting translational research with clinician-researcher can enhance understanding of the different stakeholder cultures, promoting rapid practice change

KW - autoethnography

KW - bicultural

KW - translational research

KW - implementation journey

U2 - 10.1177/1043659619848060

DO - 10.1177/1043659619848060

M3 - Article

JO - Journal of Transcultural Nursing

JF - Journal of Transcultural Nursing

SN - 1043-6596

ER -