Project Details
Project Description
This project will develop an authentic, immersive, interactive learning activity for interpreters in dealing with work-based challenges using virtual reality (VR) technologies.
The aim is to provide evidence-based, pedagogically motivated, authentic situational interpretations in a safe environment so that participants will be better prepared to deal with unexpected situations and the complexities of the role of an interpreter in contemporary transcultural societies.
Trainees will be given the opportunity to rehearse and learn through practice. Mistakes that occur can be addressed in real time. Interpreters will be immersed in a challenging scenario, e.g. a family violence situation or having to deal with the competing interests of other members of a multidisciplinary team (police, healthcare personnel).
The focus will be to provide a dynamic, experiential learning experience that can be applied to various levels of training. Asking learners to reflect on their performance in this setting contributes to increased levels of professional knowledge, skills, attitudes and self-efficacy.
In efforts to address these issues this project aims to
• ensure the development of best practice by teaching the skills needed for situation awareness;
• engage with interpreters using situational learning
• give emphasis to reflective practice to encourage critical thinking, reasoning and judgement;
• increase the capacity of interpreters to identify and manage the critical human factor elements of their role;
• provide learning techniques to mitigate risk; prepare them to deal with clients professionally while providing equitable service
• raise the profile of the interpreter, and the pivotal role they play in intercultural contexts
The aim is to provide evidence-based, pedagogically motivated, authentic situational interpretations in a safe environment so that participants will be better prepared to deal with unexpected situations and the complexities of the role of an interpreter in contemporary transcultural societies.
Trainees will be given the opportunity to rehearse and learn through practice. Mistakes that occur can be addressed in real time. Interpreters will be immersed in a challenging scenario, e.g. a family violence situation or having to deal with the competing interests of other members of a multidisciplinary team (police, healthcare personnel).
The focus will be to provide a dynamic, experiential learning experience that can be applied to various levels of training. Asking learners to reflect on their performance in this setting contributes to increased levels of professional knowledge, skills, attitudes and self-efficacy.
In efforts to address these issues this project aims to
• ensure the development of best practice by teaching the skills needed for situation awareness;
• engage with interpreters using situational learning
• give emphasis to reflective practice to encourage critical thinking, reasoning and judgement;
• increase the capacity of interpreters to identify and manage the critical human factor elements of their role;
• provide learning techniques to mitigate risk; prepare them to deal with clients professionally while providing equitable service
• raise the profile of the interpreter, and the pivotal role they play in intercultural contexts
Short title | Virtual Reality Training |
---|---|
Acronym | VRT |
Status | Finished |
Effective start/end date | 2/09/19 → 30/09/20 |
Keywords
- Interpreter Training, Virtual Reality