Rick Qi


Accepting PhD Students

If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Personal profile


Dr. Lintao (Rick) Qi is Assistant Lecturer of Translation Studies at Monash University. Rick completed his PhD research (Translation Studies) at Monash University in 2015 on the country’s prestigious APA/IPRS scholarship. Before coming to Melbourne in 2012, Rick was as a freelance translator and English lecturer at Henan University, China. Having worked as a teacher and coordinator in a collaborative educational program between Australia and China, Rick is an enthusiastic advocate of transnational education and active participant in international research projects. He has been lecturing and tutoring in the Master program of Translation and Interpreting at Monash University since 2012.

Projects 2019 2019

Research Output 2009 2018

Jin Ping Mei English Translations: Texts, Paratexts, and Contexts

Qi, L., 2018, 1st ed. Abingdon Oxon UK: Routledge. 222 p. (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Research output: Book/ReportBookResearchpeer-review

The Dual Patronage Roles of Literary Censorship: On English Translations of the Erotic Texts in Jin Ping Mei

Qi, L., 2018, In : Journal of Translation Studies. 2, 2, p. 101-116 16 p.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Book Review: Yan Lianke’s The Explosion Chronicles (trans. Carlos Rojas)

Qi, L., Dec 2017, In : The AALITRA Review. 12, p. 51-53 3 p.

Research output: Contribution to journalShort ReviewOther


Agents of Latin: An archival research on Clement Egerton's English translation of Jin Ping Mei

Qi, L., 2016, In : Target: International Journal of Translation Studies. 28, 1, p. 42-60 19 p.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review


Australian Academy of Humanities Travelling Fellowship

Rick Qi (Recipient), May 2018

Prize: Prize (including medals and awards)