Marc Orlando


Accepting PhD Students

If you made any changes in Pure these will be visible here soon.

Personal profile


Dr Marc Orlando works in the Faculty of Arts at Monash University as a Senior Lecturer in Translation and Interpreting Studies. He is also the program representative with CIUTI, the oldest association of universities which train professional translators and interpreters.

Marc is also an active professional translator and conference interpreter (English-French), certified by NAATI and a member of several professional associations (AIIC, AUSIT).

His research interests are in the training of translators and interpreters and in the synergies between practice, research and training.

He is a member of the Advisory Committee of NAATI (Australia), of the Research Committee of AIIC, the International Association of Conference Interpreters, and of the European Language Council Language and Rights working group. In May 2018, he was elected as VP on the Board of CIUTI .


Research interests

Marc has a strong interest in pedagogy and teaching methods, in the didactics of Translation and Interpreting Studies and in curriculum design of academic and professional courses, in the different roles of translators and interpreters, in the methodology of T&I evaluation, and in the training of professionals T&I.

As Marc is an active T&I practitioner and a firm believer that practice and research inform each other, he has recently published a monograph which focuses on practice-led research applied to training of professional translators and interpreters in the 21st century, and more specifically on the synergies between academic research, professional practice and T&I didactics.


Dr Marc Orlando – research video


Grants and Research projects

  • Developing Translating and Interpreting Services for improved Governance in Indonesia, 2017, Australia Awards Fellowships, Department of Foreign Affairs and Trade.
  • Professional Development Short Course Program for Interpreters and Translators, 2017-2019, Department of Premier and cabinet (VIC)
  • Training Sign language Interpreters to work with media during emergencies, 2017, funded by the Attorney General Department and the Victorian Deaf Society.
  • Modes of Interpreting and Digital Pen technology. 2013-2015 – The project was co-funded by Monash University and Oncall Interpreters and Translators.
  • Curriculum design of short courses to train T&I in metropolitan and regional areas. 2010-2012 / 2012-2014 / 2014-2016. Office of Multicultural Affairs and Citizenship of Victoria, Australia.
  • Development of conceptual overview of a new model for the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) standards, testing and assessment. 2011-2012


Monash teaching commitment

Subjects Taught

  • Coordinator and lecturer, Interpreting stream
  • Lecturer, Translation Stream

Double Masters

Marc is the coordinator of the double master in translation studies offered with Jean Moulin University, Lyon, France. For more information on the application process, contact him directly, or click here.


  • Interpreting Studies
  • Translation Studies
  • Training and education
  • Practice informed research

Network Recent external collaboration on country level. Dive into details by clicking on the dots.

Projects 2011 2019

Research Output 2009 2018

Translation as a sub-set of public and social policy and a consequence of multiculturalism: the provision of translation and interpreting services in Australia

Hlavac, J., Gentile, A., Orlando, M., Zucchi, E. & Pappas, A. 12 Apr 2018 In : International Journal of the Sociology of Language. 251, p. 55-88 34 p.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Former les interprètes et les traducteurs de demain: Développer les savoirs, savoir-faire et savoir-être

Orlando, M. 2017 Education is a Whole-Person Process. Behr, M. & Seubert, S. (eds.). Berlin Germany: Frank & Timme, p. 45-63 19 p. ( Transculturalism - Translation - Transfer)

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (Book)Researchpeer-review

Training 21st century translators and interpreters: At the crossroads of practice, research and pedagogy

Orlando, M. 2016 Berlin Germany: Frank & Timme. 158 p. (Transkulturalitat - Translation - Transfer; vol. 21)

Research output: Book/ReportBookResearchpeer-review

'Capturing' and 'Prescribing' desirable attributes of community interpreting: design and implementation of testing systems in four anglophone countries

Hlavac, J. & Orlando, M. 2015 Interpreting Quality: A Look Around and Ahead. Zwischenberger, C. & Behr, M. (eds.). Berlin Germany: Frank & Timme, p. 297 - 323 27 p.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (Book)Researchpeer-review


AUSIT National Award for Excellence in Translating

Marc Orlando (Recipient), 2007

Prize: Prize (including medals and awards)

Dean's Award for Excellence in Teaching

Marc Orlando (Recipient), 2008

Prize: Prize (including medals and awards)

Dean's Award for Excellence in Teaching

Marc Orlando (Recipient), 2010

Prize: Prize (including medals and awards)

Faculty of Arts Dean's Award for Research Impact.

Rita Pierina Wilson (Recipient), Marc Orlando (Recipient) & Jim Hlavac (Recipient), 2017

Prize: Other distinction

Activities 2002 2017

University of Western Australia - Guest Lecture

Orlando, M. (Keynote/plenary speaker)

Activity: Contribution to conference

Beijing International Studies Seminar

Orlando, M. (Invited speaker)

Activity: Contribution to conference

Beijing International Studies University

Orlando, M. (Visiting researcher)

Activity: Visiting an external academic institution

Full Member of the AIIC - International Association of Conference Interpreters

Orlando, M. (Member)
2016 → …

Activity: Professional association or peak discipline body

Member of Working Group on Language and Rights

Orlando, M. (Member)
2016 → …

Activity: Committees and working groups

Press / Media

Table Talk Interview

Marc Orlando


1 item of media coverage

Press/Media: Other